"Nos, kálámák népe, az, aki egy nemes (gondolkodásúnak a) tanítványa – elkerülve a mohóságot, a rosszakaratot, káprázattól mentesen, éber és eltökélt állapotban időzik és – kiterjeszti az első világtáj [kelet] felé – éppen így a második, harmadik és negyedik égtáj felé is – a jóakarat1 szándékával átitatott tudatosságát. Ugyanígy kiterjeszti felfelé, lefelé, körös-körül, mindenhová, minden tekintetben, a mindent körülvevő világmindenség felé a jóakarat szándékával átitatott tudatosságát: bőséggel, széles körben, határtalanul, rosszindulattól mentesen, nélkülözve minden rosszakaratot.
Kiterjeszti az első világtáj [kelet] felé – éppen így a második, harmadik és negyedik égtáj felé is - a kiterjesztett, részvéttel2 átitatott tudatosságát. Ugyanígy kiterjeszti felfelé, lefelé, körös-körül, mindenhová, minden tekintetben, a mindent körülvevő világmindenség felé a részvéttel átitatott tudatosságát: bőséggel, széles körben, határtalanul, rosszindulattól mentesen, nélkülözve minden rosszakaratot.
Kiterjeszti az első világtáj [kelet] felé – éppen így a második, harmadik és negyedik égtáj felé is – a nagyrabecsüléssel3 átitatott tudatosságát. Ugyanígy kiterjeszti felfelé, lefelé, körös-körül, mindenhová, minden tekintetben a mindent körülvevő világmindenség felé a nagyrabecsüléssel átitatott tudatosságát: bőséggel, széles körben, határtalanul, rosszindulattól mentesen, nélkülözve minden rosszakaratot.
Kiterjeszti az első világtáj [kelet] felé – éppen így a második, harmadik és negyedik égtáj felé is – az egykedvűséggel4 átitatott tudatosságát. Ugyanígy kiterjeszti felfelé, lefelé, körös-körül, mindenhová, minden tekintetben a mindent körülvevő világmindenség felé az egykedvűséggel átitatott tudatosságát: bőséggel, széles körben, határtalanul, rosszindulattól mentesen, nélkülözve minden rosszakaratot." (AN 3.65 Káláma Szutta)
Brahma-vihára | Közeli ellenség5 | Távoli ellenség |
---|---|---|
Mettá: szerető kedvesség | önző, birtokló szeretet | rosszindulat |
Karuná: együttérzés | sajnálat | kegyetlenség |
Muditá: együtt örvendezés | féktelenség | neheztelés, irigység |
Upekkhá: felülemelkedettség | közöny | sóvárgás, ragaszkodás |
Magyarul:
- Bhikkhu Bodhi: Szeretet és együttérzés
- Ácsán Vadzsíró: Érett érzelmek
- Négy mérhetetlen isteni lakhely (Zsolt posztja)
- Ácsán Buddhadásza: A Dhamma gyakorlásának gyümölcsei
- Snp 1.8 A szeretetről szóló tanítóbeszéd
- Iti 1.27 A szerető kedvesség kifejlesztése
- MN 62. A Ráhulának szóló nagyobbik tanítóbeszéd
Dzsajaszaró Bhikkhu tanítása a mettáról:
Angolul:
- Brahmavihara szócikk a Wikipedián (nagyon jó linkek a cikk végén)
- Mahasi Sayadaw: Brahmavihara Dhamma
- Alexander Berzin: The Four Immeasurable Attitudes in Hinayana, Mahayana, and Bon
- Ajahn Brahm on Metta Meditation (cikk)
- Ajahn Brahm: Freeing Problems in Life with Metta (video)
- Thich Nhat Hanh: True Love (audio on YouTube)
- Talks on Metta & Guided Metta Meditations by Western Vipassana Teachers (sok oldalnyi link, különböző stílusú tanítókkal)
A Tai Szitupa tanítása a négy mérhetetlenről (angolul, 2 részben6):